2005年6月20日月曜日

He Wishes For The Clothes of Heaven / W.B.Yeats


もし私に刺繍した天の衣があれば、
金と銀の光で織った、
夜と昼とたそがれの、
青い、ほのかな、夜いろの衣をもっていたら、
あなたの足もとにそれを広げるでしょう。
けれど貧しい私には夢しかありません。
私はあなたの足もとに、私の夢を広げました。
そっと踏んでくださいね、私の夢を踏むのですから。

Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the halflight,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.



0 件のコメント: